Джефри Чосер родился в Лондоне в 1340 году. Сын виноторговца, он достиг высоких постов при дворе, выполнял дипломатические поручения, во время миссии в Италию познакомился с Петраркой и Боккаччо. Прославился же Чосер прежде всего как поэт, одним из первых ставший писать стихи и прозу на английском языке, а не на французском, господствовавшем тогда в аристократической среде. Поэт-гуманист стал основоположником английского литературного языка и национальной английской литературы. Тем не менее первый период творчества Чосера (приблизительно до 1379 года) обычно называют «французским» из-за сильного влияния на него французской куртуазной литературы: перевод «Романа о Розе», поэма «Книга герцогини» (1369). Второй период творчества поэта (после поездок в Италию, приблизительно между 1380-1386 годами) - «итальянский», когда написаны все основные сочинения поэта до «Кентерберийских рассказов»: поэмы «Птичий парламент», «Дом славы», «Троил и Хризеида». «Легенда о славных женщинах» - первое чосеровское собрание повестей и первая на английском языке большая поэма в десятисложных строках (ими написаны «Кентерберийские рассказы»). В «Кентерберийских рассказах» окончательно сформировалась «английская манера» Чосера (третий период его творчества). Начатые в конце 1380-х годов «Рассказы» остались незавершенными.
Книга состоит из общего Пролога:
«Когда апрель обильными дождями
Разрыхлил землю, взрытую ростками,
И, мартовскую жажду утоля,
От корня до зеленого стебля
Набухли жилки той весенней силой,
Что в каждой роще почки распустила,
А солнце юное в своем пути
Весь Овна знак успело обойти,
И, ни на миг в ночи не засыпая,
Без умолку звенели птичьи стаи,
Так сердце им встревожил зов весны, -
Тогда со всех концов родной страны
Паломников бессчетных вереницы
Мощам заморским снова поклониться
Стремились истово...»,
свыше двух десятков рассказов, которыми паломники к гробу св.Томаса Бекета в Кентербери коротают время в пути, и такого же числа связующих интермедий. В «Рассказах» участвуют представители почти всех социальных групп, бывших тогда в Англии. Общий тон книги определяет добродушный, снисходительный к людским слабостям юмор (Пролог юриста):
«Трактирщик наш увидел, что пройти
Успело больше четверти пути
На небе солнце. Был ему неведом
Углов расчет, однако же с обедом
Еще ни разу он не опоздал
И время с точностью определял.
Что восемнадцатый был день апреля,
Трактирщик знал (лучи в то утро грели По-майскому).
Дерев равнялась тень
Их росту, следовательно, в тот день
И в этой широте пробило десять;
И это правда, если здраво взвесить:
Ведь ясно и без точного промера,
Что сорок пять делений угломера
Прошло светило с наступленья дня...
В «Кентерберийских рассказах» ярко выявились замечательные качества чосеровского гуманизма: оптимистическое восприятие жизни, влюбленный интерес к человеку, чувство социальной справедливости, народность и демократизм. Влияние Чосера на английскую литературу сильнее всего сказалось в развитии бытового реализма. Огромно значение Джефри Чосера и для развития литературного языка, английской национальной поэзии. Впервые «Кентерберийские рассказы» были изданы английским первопечатником У.Кэкстоном в 1478 году. Первое издание избранных сочинений Чосера появилось в 1532 году. В 1866 году стилизованное «под средневековье» издание сочинений Чосера предпринял У.Моррис. Первый наиболее полный русский перевод «Кентерберийских рассказов» осуществили И.Кашкин и О. Румер в 1946 году. Чосер - предвестник эпохи Возрождения - заслуженно занимает место среди величайших английских поэтов.
http://www.rian.ru/